25 февраля 2009 г.

О продуктивности ИТ специалистов

Как неоднократно отмечали авторы, одной из самых важных черт ИТ специалистов является продуктивность. Продуктивность это критерий который в общем-то косвенно связан с опытом, инструментарием и т.д. Важно другое - разница в продуктивности средних и хороших ИТ специалистов отличается в разы, если не на порядок (подробнее см. у Spolsky).

С приходом Глобализации (или для нас скорее Гуглизации) важным показателем продуктивности стало умение быстро найти ответ на интересующий Вас вопрос в Интернете. И в частности знание Английского языка, стандартной ИТ терминологии (в первую очередь англоязычной) и умение и желание общаться на англоязычных форумах (stackoverflow, twitter-ах, nabble-ах, листах рассылок и т.д.).

Все три вышеозвученных критерия являются необходимыми, но не достаточными: т.е. если человек слабо ориентируется в Английском, не знает стандартной ИТ терминологии и не признает stackoverflow, nabble & Co, то он, с большой долей вероятности, не превратится в хорошего ИТ специалиста. Обратное, к сожалению, не верно.

Чем плох Русский? Он не плох, он даже хорош, но ИТ не его область. Приведу только один перевод: термин "impersonation" звучит как "олицетворение". Наверное, к этому можно привыкнуть.

Чем плохи sql.ru, rsdn.ru и другие русскоязычные ресурсы - они не плохи, они даже хороши, но как Вы знаете, все инновационные в ИТ вещи происходят не в Русскоговорящих странах (к счастью, есть Питерское исключение из этого правила). Соответственно вероятность найти ответ на интересующий Вас вопрос на англоязычных форумах гораздо выше.

Зачем знать стандартную ИТ терминологию объяснять не буду. Надеюсь это очевидно.

Почему искать нужно Google-ом, а не Yandex-ом, Rambler-ом или другим поисковиком? Также ответ достаточно очевиден - Google, на сегодняшний день, наиболее качественно ищет по англоязычному контенту.

Как изучать стандартную ИТ терминологию (англоязычную)? Читайте книги. Англоязычные. По ИТ. Не верьте переводам, они близки к тексту, содержат ошибки, создают такие "шедевры" как "олицетворение" и "брендмауэр" (один из официальных переводов firewall на Русский) и опаздывают на всегда. Т.е. к часто к моменту выхода русского перевода книги она уже не актуальна (вышла новая версия, продукт умер и т.д.).

Почему книги, а не статьи, blog-и и журналы? Книги дают системный подход к предмету, остальные - фрагментарный. Сравню чтение книг с посещением семестра лекций по предмету, а всего остального с переписыванием чужого конспекта перед сессией. Много написано и даже кое-что понятно, но как-то общая картина не складывается.

Какие книги читать? Вопрос сложный. Почитайте review или спросите совета на форумах (например, здесь).

Где их брать? Покупать или "брать почитать". "Брать почитать" можно на Safari. Покупать можно электронные версии (они зачастую доступны прямо на сайтах издательств до выхода по мере написания глав и продаются за это с существенными скидками; т.н. early access version).

Зачем я это пишу? Чтобы стало больше хороших ИТ специалистов.

4 комментария:

  1. Тепер швиденько перепиши все це англійською і запости на StackOverflow.

    ОтветитьУдалить
  2. Так поступать не буду по 2-м причинам: явный offtopic на stackoverflow и Английский не мой родной язык, а писать коряво на неродном языке как-то стыдно.

    ОтветитьУдалить
  3. Ссылка на "исключение из правил" некое Питерское отделение ведет на сайт Чешской компании. Так и должно быть?

    ОтветитьУдалить
  4. Это питерская компания. Просто у них головной офис в Чехию переехал (offshore?). Гляньте, например, на их executives ;) http://jetbrains.com/company/people/executives.html

    ОтветитьУдалить